重阳_重阳节_老人节

你所不知道的南汇话

发布时间:2022-8-24 18:33:21   点击数:

一语音

有人说上海话听起来像说日语,我觉得南汇话其实听起来更像日语,上海话应该算得上典型的吴侬软语,男生说上海话听起来总是有点sissy的,相比之下,南汇话显得比较硬一点,因为南汇话里有很多的浊音,需要压着喉咙发音,没有中气是发不响的,所以有时候听奶奶婶婶在田头讲话像吵架一样声势浩大。

学过日语的人都知道,日语中也是有很多浊音的,而日语的形成受古代汉语的影响显然是很大的。同样的,南汇话保留较多浊音的根本原因是因为南汇话在各个方面都较多保留了楚地古代汉语的特点,无论是语音、词汇,还是语法。《语言学概论》课讲过,语音的历时变迁最为显著,词汇的变化其次,而语法的变化最不明显。既然在语音上都那么古朴,其他方面就更不用说了。因此,日语和南汇话听起来相像就不足为奇了。

口说无凭,都记得这七绝吧:

题都城南庄崔护

去年今日此门中,

人面桃花相映红。

人面不知何处去,

桃花依旧笑春风。

根据绝句的体制要求,中、红、风三字一定是押韵的,可是用普通话念显然“风”字是格格不入的。

在南汇话中,“风”做“fóng”和“中”(zhōng)“红”(hòng)就押韵了。以《诗韵合璧》、《佩文诗韵释要》、《笠翁对韵》以及王力先生的《诗韵常用字表》为依据,“风”、“中”、“红”三字同属于平声东韵的。

二词汇

南汇话在词汇上也是别具特色的,加上语音上的变异,使得说上海话的人难以听懂南汇话,反过来,我们听上海话是没有障碍的。看到有人整理了南汇话单词对照表,只是

转载请注明:http://www.youyuanedu.com/lrjr/13214.html

------分隔线----------------------------